The Following is to be Recited on the Day
of the Month
(New Moon Day)
The Osiris the scribe Ani, whose
word is truth, in peace, whose word is truth, saith: Ra
ascendeth his throne on his horizon, and the Company of
his Gods follow in his train. The God cometh forth from
his hidden place, [and] tchefau food falleth from the
eastern horizon of heaven at the word of Nut. They (the
gods) rejoice over the paths of Ra, the Great Ancestor
[as] he journeyeth round about. Therefore art thou
exalted, O Ra, the dweller in thy Shrine. Thou swallowest
the winds, thou drawest into thyself the north wind, thou
eatest up the flesh of thy seat on the day when thou
breathest truth. Thou dividest [it among] the gods who
are [thy] followers. [Thy] Boat saileth on travelling
among the Great Gods at thy word. Thou countest thy
bones, thou gatherest together thy members, thou settest
thy face towards Beautiful Amentet, and thou comest
there, being made new every day. Behold, thou art that
Image of Gold, thou hast the unitings of the disks of the
sky, thou hast quakings, thou goest round about, and art
made new each day. Hail! There is rejoicing in the
horizon! The gods who dwell in the sky descend the ropes
[of thy Boat] when they see the Osiris Ani, whose word is
truth, they ascribe praise unto him as unto Ra. The
Osiris Ani is a Great Chief. [He] seeketh the Urrt Crown.
His provisions are apportioned to him- the Osiris Ani,
whose word is truth. [His] fate is strong from the
exalted body of the Aamu gods, who are in the presence of
Ra. The Osiris Ani, whose word is truth, is strong on the
earth and in Khert-Neter. O Osiris Ani, whose word is
truth, wake up, and be strong like unto Ra every day. The
Osiris Ani, whose word is truth, shall not tarry, he
shall not remain motionless in this land for ever. Right
well shall he see with his two eyes, right well shall he
hear with his two ears, the things which are true, the
things which are true. The Osiris Ani, whose word is
truth, is in Anu, the Osiris Ani, whose word is truth, is
as Ra, and he is exalted by reason of [his] oars among
the Followers of Nu. The Osiris Ani, whose word is truth,
cannot tell what he hath seen [or] narrate [what he hath
heard] in the House of the God of Mysteries. Hail! Let
there be shouts of acclamation of the Osiris Ani, whose
word is truth, the divine body of Ra in the Boat of Nu,
who beareth propitiatory offerings for the KA of the god
of that which he loveth. The Osiris Ani, whose word is
truth, in peace, whose word is truth, is like Horus, the
mighty one of transformations.
This Chapter
is to be recited over a boat seven cubits long, made of
green stone of the Tchatchau. Make a heaven of stars, and
purify it and cleanse it with natron and incense. Make
then a figure of Ra upon a tablet of new stone in paint,
and set it in the bows of the boat. Then make a figure of
the deceased whom thou wilt make perfect, [and place it]
in the boat. Make it to sail in the Boat of Ra, and Ra
himself shall look upon it. Do not these things in the
presence of any one except thyself, or thy father, or thy
son. Then let them keep guard over their faces, and they
shall see the deceased in Khert-Neter in the form of a
messenger of Ra.
A Hymn to Ra [which is to be
Sung] on the Day of the Month (the Day of the New Moon)
[when] the Boat of Ra Saileth
[The Osiris the scribe Ani, whose word is truth, saith:]
Homage to thee, O thou who dwellest in thy Boat. Thou
rollest on, thou rollest on, thou sendest forth light,
thou sendest forth light. Thou decreest rejoicing for
[every] man for millions of years unto those who love
him. Thou givest [thy] face to the Hememet spirits, thou
god Khepera who dwellest in thy Boat. Thou hast
overthrown the Fiend Aapep. O ye Sons of Keb, overthrow
ye the enemies of the Osiris Ani, whose word is truth,
and the fiends of destruction who would destroy the Boat
of Ra. Horus hath cut off your heads in heaven. Ye who
were in the forms of geese, your navel strings are on the
earth. The animals are set upon the earth..... in the
form of fish. Every male fiend and every female fiend
shall be destroyed by the Osiris Ani, whose word is
truth. Whether the fiends descend from out of heaven, or
whether they come forth from the earth, or whether they
advance on the waters, or whether they come from among
the Star-gods, Thoth, [the son of Aner], coming forth
from Anerti shall hack them to pieces. And the Osiris Ani
shall make them silent and dumb. And behold ye, this god,
the mighty one of slaughters, the terror of whom is most
great, shall wash himself clean in your blood, and he
shall bathe in your gore, and ye shall be destroyed by
the Osiris Ani in the Boat of his Lord Ra-Horus. The
heart of the Osiris Ani, whose word is truth, shall live.
His mother Isis giveth birth to him, and Nephthys nurseth
him, just as Isis gave birth to Horus, and Nephthys
nursed him. [He] shall repulse the Smait fiends of Suti.
They shall see the Urrt Crown stablished upon his head,
and they shall fall down upon their faces [and worship
him]. Behold, O ye Spirit-souls, and men, and gods, and
ye dead, when ye see the Osiris Ani, whose word is truth,
in the form of Horus, and the favoured one of the Urrt
Crown, fall ye down upon your faces. The word of the
Osiris Ani is truth before his enemies in heaven above,
and on earth beneath, and before the Tchatchau Chiefs of
every god and of every goddess.
This Chapter
shall be recited over a large hawk standing upright with
the White Crown upon his head, [and over figures of] Tem,
Shu, Tefnut, Keb, Nut, Osiris, Isis, [Suti] and Nephthys.
And they shall be painted in colour upon a new tablet,
which shall be placed in a boat, together with a figure
of the deceased. Anoint them with heken oil, and offer
unto them burning incense, and geese, and joints of meat
roasted. It is an act of praise to Ra as he journeyeth in
his boat, and it will make a man to have his being with
Ra, and to travel with him wheresoever he goeth, and it
will most certainly cause the enemies of Ra to be slain.
And the Chapter of travelling shall be recited on the
sixth day of the festival.
Another
Chapter Which is to be Recited When the Moon Reneweth
Itself on the Day of the Month
[whereon it Doeth this] (Turin Papyrus):
Osiris unfettereth the storm-cloud in the body of heaven,
and is unfettered himself; Horus is made strong happily
each day. He whose transformations are many hath had
offerings made unto him at the moment, and he hath made
an end of the storm which is in the face of the Osiris,
Auf-ankh, whose word is truth. Verily, he cometh, and he
is Ra in journeying, and he is the four celestial gods in
the heavens above. The Osiris Auf-ankh, whose word is
truth, cometh forth in his day, and he embarketh among
the tackle of the boat.
If this
Chapter be known by the deceased he shall become a
perfect Spirit-soul in Khert-Neter, and he shall not die
a second time, and he shall eat his food side by side
with Osiris. If this Chapter be known by the deceased
upon earth, he shall become like unto Thoth, and he shall
be adored by those who live. He shall not fall headlong
at the moment of the intensity of the royal flame of the
goddess Bast, and the Great Prince shall make him to
advance happily.
|