The Texts in the Funeral Chamber
The Speech of Isis
The
Speech of Nephthys
The
Speech of the Tet
The Speech of Kesta (mesta)
The
Speech of Hapi
The
Speech of Tuamutef
The Speech of Qebhsenuf
The Speech of the Flame
A
Soul Saith
The
Speech of Ani
The Speech of the Ushabti Figure
The Speech of Anpu
The
Speech of Isis:
Isis saith: I have come to be a protector unto thee. I
waft unto thee air for thy nostrils, and the north wind
which cometh forth from the god Tem unto thy nose. I have
made whole for thee thy windpipe. I make thee to live
like a god. Thine enemies have fallen under thy feet. I
have made thy word to be true before Nut, and thou art
mighty before the gods.
The
Speech of Nephthys:
Nephthys saith unto the Osiris Ani, whose word is truth:
I go round about thee to protect thee, O brother Osiris.
I have come to be a protector unto thee. [My strength
shall be near thee, my strength shall be near thee, for
ever. Ra hath heard thy cry, and the gods have made thy
word to be truth. Thou art raised up. Thy word is truth
in respect of what hath been done unto thee. Ptah hath
overthrown thy foes, and thou art Horus, the son of
Hathor.]
The
Speech of the Tet:
I have come quickly, and I have driven back the footsteps
of the god whose face is hidden. I have illumined his
sanctuary. I stand near the god Tet on the day of
repelling disaster. I watch to protect thee, O Osiris.
The
Speech of Kesta
(mesta):
I am Kesta, thy son, O Osiris Ani, whose word is truth. I
come to protect thee. I will make thy house to flourish,
permanently, even as Ptah hath commanded me, and as Ra
himself hath commanded.
The
Speech of Hapi:
I am Hapi, thy son, O Osiris Ani, whose word is truth. I
come to protect thee. I bind together thy head and the
members of thy body. I smite down for thee thine enemies
under thee. I give unto thee thy head for ever and for
ever, O Osiris Ani, whose word is truth, whose word is
truth in peace.
The
Speech of Tuamutef:
Tuamutef saith: I am thy son Horus, who loveth thee. I
come to avenge thee, O my father Osiris, upon him that
did evil unto thee. I have set him under thy feet for
ever and for ever, permanently, permanently, O Osiris
Ani, whose word is truth, whose word is truth.
The
Speech of Qebhsenuf:
Qebsenuf saith: I am thy son, O Osiris Ani, whose word is
truth. I come to protect thee. I have collected thy bones
and I have gathered together thy members. [I have brought
thy heart, and I have placed it upon its throne within
thy body. I make thy house to flourish after thee, O thou
who livest for ever.]
The
Speech of the Flame:
I protect thee with this flame. I drive him [the foe]
away from the valley of the tomb. I cast the sand about
[thy feet]. I embrace the Osiris Ani, whose word is
truth, in peace.
I come to hew in
pieces. I have not been hewn in pieces, and I will not
permit thee to be hewn in pieces. I come to do violence
[to thy foe], but I will not permit violence to be done
unto thee. I protect thee.
A Soul Saith:
The Osiris Ani, whose is truth, praiseth Ra when he
rolleth up into the sky in the eastern horizon of heaven.
The Osiris Ani,
whose word is truth, in peace in Khert-Neter, praiseth Ra
when he setteth in the western horizon of heaven, [and
saith], "I am a perfect soul."
The
Speech of Ani:
The Osiris Ani, whose word is truth, saith:- I am a
perfect soul dwelling in the divine egg of the Abtu Fish.
I am the Great Cat which dwelleth in the Seat of Truth,
wherein the god Shu riseth.
The
Speech of the Ushabti
Figure [the Chapter of Not Doing Work In
Khert-neter]:
Illumine The Osiris Ani, whose word is truth. Hail,
Shabti Figure! If the Osiris Ani be decreed to do any of
the work which is to be done in Khert-Neter, let
everything which standeth in the way be removed from him
- whether it be to plough the fields, or to fill the
channels with water, or to carry sand from [the East to
the West]. The Shabti Figure replieth: I will do it,
verily I am here [when] thou callest.
The Speech of Anpu (from the Papyrus of
Nu and the Papyrus of Nebseni):
The Speech of Anpu: Anubis the dweller in the mummy
chamber, Governor of the Divine House, layeth his hands
upon the lord of life, the scribe, the draughtsman of
Ptah, Nebseni, the lord of fealty, begotten of the scribe
and mason Thena, born of the lady of the house Mut-rest,
whose word is truth, and devoting himself to him as his
guardian, saith: Homage to thee, thou happy one, lord!
Thou seest the Utchat. Ptah-Seker hath bound thee up.
Anpu hath exalted thee. Shu hath raised thee up, O
Beautiful Face, thou governor of eternity. Thou hast
thine eye, O scribe Nebseni, lord of fealty, and it is
beautiful. Thy right eye is like the Sektet Boat, thy
left eye is like the Atet Boat. Thine eyebrows are fair
to see in the presence of the Company of the Gods. Thy
brow is under the protection of Anpu, and thy head and
face, O beautiful one, are before the holy Hawk. Thy
fingers have been stablished by thy scribe's craft in the
presence of the Lord of Khemenu, Thoth, who hath bestowed
upon thee the knowledge of the speech of the holy books.
Thy beard is beautiful in the sight of Ptah-Seker, and
thou, O scribe Nebseni, thou lord of fealty, art
beautiful before the Great Company of the Gods. The Great
God looketh upon thee, and he leadeth thee along the path
of happiness. Sepulchral meals are bestowed upon thee,
and he overthroweth for thee thine enemies, setting them
under thy feet in the presence of the Great Company of
the Gods who dwell in the House of the Great Aged One
which is in Anu.
|